勇敢的大卫的寓言故事
勇敢的大卫的故事讲述:撒母耳来到耶西家的门口,要选出神要立的王,最终神选中耶西最小的儿子作为以色列的王,最终大卫精明能干,战胜了歌利亚……
撒母耳来到耶西家的门口,要选出神要立的王,最终神选中耶西最小的儿子作为以色列的王,最终大卫精明能干,战胜了歌利亚……
经过了长远的路途,撒母耳终于来到伯利恒,耶西家的门口。耶西和他的儿子们,恭敬地接待老先知撒母耳。
撒母耳看了一个又一个心里想:「他们之中,哪一个是神要立的王呢?神怎么都说不是呢?」
撒母耳问耶西说:「你只有这七个儿子吗?」
耶西吩咐仆人,到野地去把他最小的儿子──大卫找回来。大卫就把羊群交给阿金叔,飞也似的赶回家去。神对撒母耳说:「就是他,你现在可以用圣膏油倒在他的头上,将来他要作以色列的王。」
有一天,凶恶的非利士人,组成大队军兵,来攻打以色列。扫罗王就率领军队和非利士人对抗。大卫的哥哥们,也被召去打仗。大卫给哥哥们送饼去的时候,看见巨无霸──歌利亚对着以色列军队,大声叫嚷:「你们谁敢出来和我打?不然的话,你们就全部作我们的奴隶。哈!哈!哈!」
以色列人看到歌利亚,心里虽然很气,但是没有一个人敢出去。只有大卫说:「神是我们以色列的帮助。我们不要怕他!」大卫就带着弹弓,跑到河边选了五个小石头,当作武器。歌利亚看到出来迎战的,是一个小男孩,忍不住笑了起来。
「歌利亚,你不要笑,我是奉了神的名,来向你迎战。」歌利亚像一只发狂的野兽,向小大卫冲过来。大卫拉紧了弹弓,「咻」的一声,石头打中了歌利亚的额头。所有的人都吓呆了,小大卫居然打败了歌利亚。
以色列全国上下,都快乐地赞美神。因为大卫精明能干,所以扫罗王封他作战士长。几年以后,扫罗王*,大卫就真的做了以色列的国王。
拓展阅读
1、英文寓言故事2021最新大全
Zhuang Zhou's family was poor. Once, he went to the official who supervised1 rivers to borrow some grain. The official said: "Well, wait until the end of the year when I collect the taxes from the people, then I will lend you 300 gold pieces. All right?"
When Zhuang Zhou heard this, he was so angry that the colow of his face changed. But he told the official this story: When I came here yesterday, on the way I heard a voice calling 'Help!' I turned my head and saw a small crucian carp in the dried-up carriage ditch2."
I went over and asked: "Little crucian carp, why are you calling for help?"
The little crucian carp answered: "I am a subject of the Dragon King of the East China Sea. Unfortunately I fell down here. Can you give me a little water to save my life?"
I said: "All right, I am just going to the south to sell ideas to the kings of the States of Wu and Yue. I will ask them to stir3 up the water of the Xijiang River to welcome you. Will that do?"
When the crucian carp heard this, it got angry and said: "When I lose the water which is always with me, I cannot survive. Now, I want only a little bit of water so that I can survive.Yet you say such things. Then you'd better go to the salt-fish shop to look for me."
庄周家境贫穷。一次,他去监河侯那里借粮食,监河侯说:“好吧!等到年底,我收到了老百姓的税金时,就借给你三百金,行吗?”
庄周一听,气得脸色都变了,但是他却对监河侯讲了这样一件事情:我昨天来时,半路上听到‘救命’的呼喊声。我回过头来,看见干涸的车沟里有条小螂鱼。
我走过去,问它: “小娜鱼,你为什么喊救命?”
小鲤鱼回答说:“我是东海龙王的臣子,不幸落到这里。您能够给我一些水来救我活命吗?”
我说:“好吧!我正好要去南方游说吴国和越国的国王,那我就请他们激起西江的大水来迎接您,可以吗?”
卿鱼听了,气得不得了,说:“我失去了常跟我在一起的水,就无法生存下去了。现在,我只要得到一些水,就能够生存下去;你却说出这样的话。好吧,你不如趁早到咸鱼店里去找我吧!
2、英文寓言故事2021最新大全
Long ago,there was a big cat in the house. He caught many mice while they were stealingfood.
One day the mice had a meetingto talk about the way to deal with their common enemy. Some said this,, andsome said that.
At last a young mouse gotup, and said that he had a good idea.
"We could tie a bellaround the neck of the cat. Then when he comes near, we can hear the sound ofthe bell, and run away."
Everyone aroved of thisproposal, but an old wise mouse got up and said, "That is all very well,but who will tie the bell to the cat?" The mice looked at each other, butnobody spoke.
从前,一所房子里面有一只大猫,他抓住了很多偷东西的老鼠。
一天,老鼠在一起开会商量如何对付他们奇特的敌人。会上大家各有各的主张,最后,一只小老鼠站出来说他有一个好主意。
“咱们可能在猫的脖子上绑一个铃铛,那么如果他来到附近,咱们听到铃声就能够立即逃跑。”
大家都同意这个倡导,这时一只聪明的`老耗子站出来说:“这确切是个绝妙的主意,然而谁来给猫的脖子上绑铃铛呢?”老鼠们面面相觑,谁也不谈话。
寓意:有些事件说起来容易,做起来却很难。
3、英文寓言故事2021最新大全
Draw a Snake and Add Feet to It
画蛇添足
Long long ago, several people had a jar of wine among them and all of them wanted to drink it by himself. So they set a rule that every one would draw a snake on the ground and the man who finished first would have the wine. One man finished his snake very soon and he was about to drink the wine when he saw the others were still busy drawing, so he decided to draw the feet to the snake. However, before he could finish the feet, another man finished and grabbed the jar from him, saying, "Who has ever seen a snake with feet?" The story of "Draw a snake and add feet to It." tells us going too far is as bad as not going far enough.
古时几个人分一壶酒。他们都想独自喝完那壶酒,所以就定了一个规矩:咳嗽诘厣匣一条蛇,谁画得最快,这壶酒就归谁。有一个人很快就把蛇画好了。他正打算喝这壶酒时,看见别人都还在忙着画,就决定给蛇再画上几只脚。结果,他的'蛇脚还没加完,另一个人已经把蛇画好了。那人一下把酒壶夺了过去,说:"有谁见过长脚的蛇?"。这个故事告诉我们这样的道理:做得过分和做得不够都是不对的。
4、英文寓言故事汇总大全
第一次尝试
every girl dreams and li xie is no exception. she has read dozens of books on how to be a ballerina and swam.
每一个女孩都有梦想,李协也不例外。她读了很多书,都是关于如何成为一个芭蕾舞演员的
lake is her favorite. she hopes one day her dream will come true. she has taken ballet lessons and all her teachers confirm she is a good student.
她最喜欢的是天鹅湖。她希望有一天能梦想成真。她参加了芭蕾舞培训班,所有老师都认为她很优秀。
one day she saw an advertisement that a famous ballerina troupe will be performing in her hometown.
一天,有一则广告说一个著名的芭蕾舞团要在她的家乡演出
her thoughts ran wild, "i must meet up with the leader of the troupe and show him my skills, " she murmured to herself.
她看到后顿时思绪纷杂,自言自语道:¨我必须要见见团长,展示一下我的才艺。¨
she dressed herself in her ballerina costume and managed to evade the guards and hid in the dressing room.
她穿上芭蕾服,尽量避开门卫躲进了化妆室。
to her luck the leader entered and she timidly knocked at the door.
很幸运,团长进来了,她胆怯地敲了敲门。
she bravely aroached him and handed him a bunch of red roses and in her excitement the thorns pricked her hand but she did not make much ado about the pain.
她鼓足勇气走近他,送上一束红玫瑰。激动之余,玫瑰的刺戳到了她的手,但她根本没有在意。
the leader observed her action as she told him her dream. "alright, you dance and i will give you my verdict."
在她给团才讲自己的梦想时,团长注意到了她的举止。“好吧,你先跳,我再说我的意见。"
but half way through the dance he stoed her and said, "i'm sorry you're not good enough!"
但是她只跳了一半,团长就让她停下来,说道: ¨我很抱歉你跳得还不。
on hearing this li xie ran as fast as her legs could carry her and was ashamed. she gave up her dream.
听到这话,李协非常羞愧,拼命地跑开了。从此,她放弃了梦想。
many years later, she heard that the same ballet troupe was performing in her town again.
多年以后,她听说原来那个芭蕾舞团又一次来到她家乡演出。
bitter memories of the leader's harsh words came flooding back to her.
团长尖刻的话语涌上心头,这是一次痛苦的记忆。
this time she was determined to find out why the leader had told her she was not good enough when all her teachers thought otherwise.
这次她决定向团长问个究竟,为什么别的老师都认为她跳得很好,而他却不这样认为。
this was his reply, "i tell this to every student." she angrily shot back, "you've ruined my life!一 then she got a further shock, "
团长回答道:u我对每个学生都这样说。¨她生气地反驳说:“可是你毁了我的一生!”团长的回话让她更震惊了:
i remember your gift of roses and how the thorns had pricked your fingers but you carried on bravery.
“我记得你送的玫瑰,刺戤到了你的手指,而你却勇敢地继续表演。
if you only had treated bal}et like that and did not give up so easily; therefore, you still deserve my verdict! "
如果你能以那种精神对待芭蕾舞,就不会轻易放弃了。因此,我的意见对你仍然受用。¨
转载请注明出处:https://www.288h.cn/articles/37601.html